Anuncio

Colapsar
No hay anuncio todavía.

Secado y Curado, por DJShort

Colapsar
X
  • Filtrar
  • Tiempo
  • Mostrar
Limpiar Todo
nuevos mensajes


  • #1

    Secado y Curado, por DJShort

    Bueno, pues un post de Texas Kid del Thcfarmer que es a su vez de DJShort, que lo traduzco a mi aire pero mantengo el original por si alguien lo prefiere. Es básico, pero está bien para el que no lo tenga claro.

    Cure Your Medicine by DJ Short
    Cura tu medicina, por DJShort

    Proper curing can exponentially increase the quality and desirability of your harvest. The key word to remember is "slow".
    Un curado por su sitio mejora significativamente la cosecha. El truki que hay que recordar es “despacio”.

    Dark & Dry
    Oscuro y seco

    After cutting the plant or branch, hang it upside down in a cool, dry, and most importantly dark place. Light must be avoided from this point on. Leave the larger shade leaves on and they will gently droop and wrap around the plant, protecting the buds.

    Después de cortar la planta o rama, cuélgalo boca abajo en un sitio fresco, seco y lo más importante, oscuro. A partir del tajo, dile adiós a la luz. Deja las hojas grandes y se pondrán flojiyas envolviendo y protegiendo así los cogoyos.


    The time to the next step depends on how dry your hanging area is. This requires regular checking to determine when to proceed. When the larger shade leaves become dry and brittle to the touch it is time to gently clip them off.


    Cuánto tiempo tienes que dejarlo en el próximo paso depende de la humedad relativa del sitio. Requiere que lo controles regularmente para ir procediendo. Cuando las hojas grandes se secan y crujen al tacto, cuidadosamente las quitas.

    Re-hang the branches in the drying room and regularly check them until the smaller leaves and bud tips become dry and brittle to the touch. It is then time to remove the buds from the branch and remove the rest of the leaf material as best as possible. This is what is referred to as "manicuring".


    Vuelve a colgarlas y haz lo mismo, espera a que sequen y crujan las más pequeñas y a cortarlas. Entonces en ese momento ya le quitas todo lo que puedas que no sea cogoyo. Esto es lo que dicen “manicurar”.

    Now you have a few choices as to what to do with your manicured buds. The buds should still be a little wet at this point, especially on the inside, but the outer part of the buds should be starting to feel dry. Some of the buds, the smaller ones in particular, might even be smokable at this point.

    Ahora vamos a ver qué haces con esos cogoyos manicuraos. En este punto no deben estar del todo secos, sobre todo por dentro, pero por fuera empiezan a notarse secos. Incluso los cogoyiyos chicos podrían estar ya fumables.

    If you are in a more humid area, or if the buds are still feeling heavy with moisture, you may want to try placing them on a suspended screen for a little while. This will help to hasten the drying process. Once again, regular checking to decide when they are ready for the next stage is crucial. This is also a skill that is developed more with time and experience, so practice!

    Si estás en una zona más húmeda, o si los cogoyos todavía se notan húmedos, tal vez quieras ponerlos en una malla colgando por un tiempo. Esto acelera el proceso de secado. De nuevo, control regular para decidir cuándo están listas para el próximo paso, es crucial. Es un arte que se mejora con tiempo y experiencia, así que ponte a practicar.


    Brown Bagging It
    Meterla en bolsa de papel marrón

    Once the buds are crisp on the outside but still moist on the inside it is time for the next step in the process: the paper bag. I like to use brown paper shopping bags due to their not being bleached, an unwanted chemical.

    Cuando los cogoyos están secos por fuera y mantienen humedad en el centro, es el momento del siguiente paso: la bolsa de papel. Prefiero usar las marrones (papel de estraza) de la compra porque vienen sin desteñir con lejía, química que no queremos. (aquí ya las dan en pocos sitios, pero pronto vuelven, creo.- N.del T..)


    Simply fill a paper bag a few inches deep with the manicured buds. Don't pack the buds down and do not fold the bag too tight. A few small folds at the top of the bag, like a lunch bag, should suffice.


    Simplemente llena una bolsa de unos 20cm con los cogoyos manicuraos. No los aprietes y no cierres la bolsa muy apretao, tampoco, unas vueltiyas en la parte de arriba bastan, como si llevas la merienda.

    If the buds are a tad wet or if humid conditions dominate, you might want to consider cutting a few small holes in the bag, above the level of the buds, for ventilation.


    Si aún sospechas que los cogoyos tienen un punto demasiado húmedo, les puedes hacer unos agujeros en la parte alta para mejor ventilación.
    As with proper manicuring, regular checking is key. The bags should be gently shaken, ever-so-carefully turning the buds, at least once a day. As the buds dry they will naturally compact into the self-preserving state that we all know and love. It is at this time that the buds can be more compacted together and the bag folded down tighter. They should now be fully smokable, though perhaps still slightly damp at the core.


    Igual que con el manicurado, un control regular es básico. Las bolsas deben ser suavemente meneadas, con mucho cuidao dando la vuelta a los cogoyos una vez al día por lo menos. Según van secando irán naturalmente compactando del modo que nos mola a todos. En ese momento podemos apretar un poco la bolsa. En este momento están ya pa fumar, aunque igual les queda un puntiyo de humedad en lo más profundo.

    The entire process, from harvest to these first smokable products, should take anywhere from two to four weeks, depending on your climate. Extremes in climate, such as very arid deserts or tropical humid areas, may take more or less time. There is no substitute for consistent, hands-on checking.

    Todo este proceso, desde la cosecha hasta estar lo primero que se puede fumar, lleva entre 2 y 4 semanas, depende de la humedad del clima. Climas extremos pueden alargar o acortar eso, así que lo importante es el control regular y consistente.


    The Final Stage
    La parte final

    A final curing stage, preferred by most connoisseurs, involves sealable jars. The nearly ready buds are transferred from the bag to the jar, packed in very loosely, and the jar is sealed. It is very important in the early jar-stage to check the buds at least once a day.


    El ultimo paso, preferido por los sibaritas, va en botes herméticos. Los cogoyos casi listos se pasan de la bolsa al taro, a su caída, flojiyos y sin apretar, y se cierra bien. Es muy importante que al principio los abras a diario y mires que todo va bien.

    I like to dump them all out of the jar and gently fluff them up at least once a day at first, then less often as time progresses, usually for a week to ten days. It is important to be as gentle as possible so as not to damage too many of the resin glands. After a week or so all I do is simply open the jar and check the buds on a daily basis.


    A mi me gusta sacarlos del bote y airearlos, al principio todos los días, luego menos pasando el tiempo, una vez a la semana o diez días. Es importante ser lo más cuidadoso posible, no joder mucha resina. Después de una semana, ya me limito a abrir los botes a diario.

    Watch for Mold
    Controla el moho.

    The main thing to watch (and smell) for throughout all of the curing process is mold. Whenever mold is found it must be dealt with immediately. The moldy bud needs to be removed, and the rest of the product needs to be exposed to a drier environment for a while.

    Lo más importante a mirar (y oler) durante todo el proceso es que no haya moho. Si se ve algo hay que quitarlo del tirón. Apartar los cogoyos infectados y exponer el resto a un ambiente más seco por un tiempo.
    Editado por última vez por makensy1975; https://www.cannabiscultura.com/foro-marihuana/member/1109-makensy1975 en 22/11/12, 22:42:51. Razón: satisfacci
    "We are losing the war against drugs." You know what that implies? There's a war being fought, and the people on drugs are winning it. (GW Bush)

  • #2
    Respuesta: Secado y Curado, por DJShort II

    The simplest solution is to go back one step. For example, if the mold was detected in the jar stage simply put the rest of the product back to the bag stage for awhile (after removing the contaminated product from the batch). If the mold is detected in the bag stage, go back to the screen. The screen is the driest process that I know of. If problems with the mold occur prior to this, a dehumidifier in the drying room may be the answer.


    La solución más simple es dar un paso atrás. Por ejemplo, si el moho aparece cuando está en jarra, pasarlo otra vez a papel marrón unos días (después de quitar los cogoyos contaminaos). Si el moho lo pillas en la bolsa, tira para la malla. La malla (en una pantalla suspendida) es el sistema más rápido que conozco. Si tienes problemas con moho en la malla, entonces necesitas un deshumidificador en el lugar de secado.

    Aside from watching and smelling for mold, always remember to keep the product in the dark.


    Aparte de mirar y oler si hay moho, recuerda mantenerlo todo a oscuras.

    Ready to go!
    Listo

    A bud is completely dry, cured, and ready for sale or consumption when the stem in the middle of the bud snaps when the bud is cracked with the fingers. The snap is easy to detect with practice. It is at this stage that the product can safely be sealed and stored for an indefinite period of time.

    Un cogoyo está completamente seco, curado y listo para la venta o consumo cuando el tallo en el medio del cogoyo se parte con los dedos. El crujío es fácil de detectar con la práctica. Es en este momento que el cogoyo está listo para sellarlo y guardarlo por un periodo de tiempo indefinido.

    The longer you can stretch out this process, while also avoiding mold, the better. I like when it takes six to eight weeks from harvest to the finished product. You will be able to detect the fragrance of the product becoming more and more desirable as time progresses.


    Mientras más puedas retrasar este proceso, evitando al tiempo que salga moho, mejor. Me gusta cuando tarda entre 6-8 semanas para completar el proceso. Podrás detectar como mejora la fragancia haciéndola más y más deseable con el paso del tiempo.

    Another ditty I grabbed along the way
    Otra cosa básica que aprendí pasando el tiempo
    Tex
    Editado por última vez por makensy1975; https://www.cannabiscultura.com/foro-marihuana/member/1109-makensy1975 en 22/11/12, 22:42:42. Razón: mi pasi
    "We are losing the war against drugs." You know what that implies? There's a war being fought, and the people on drugs are winning it. (GW Bush)

    Comentario


    • #3
      Respuesta: Secado y Curado, por DJShort

      mola la traduccion, gracias!!

      Comentario


      • #4
        Respuesta: Secado y Curado, por DJShort

        Gracias a tí, Jainko, también lei tu traducción en el café. Vamos a continuar espiando en foros extranjeros a ver si se nos pega algo. Añadimos ahora opiniones sobre la importancia del CURADO.
        La compilación viene en el mismo post, y yo traduzco ese post, es decir, compilación de otro que responde al nombre de PREMIER y sale del www.thcfarmer.com
        Protocolo de presentación resuelto, vamos a la traducción, de nuevo manteniendo el original por si alguien lo prefiere o encuentra algún gazapo.



        [IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/pc/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gif[/IMG] Full Article
        Contributed by: PREMIER
        Thanks to: fergetit
        Amended: Oct 22, 2003

        Curing can seemingly affect potency because often the first time the buds feel "dry", they really aren't. Once they start to cure and sweat, you will see how much moisture is left.
        El curado puede aparentemente afectar a la potencia, puesto que a menudo al principio del secado los cogollos parecen secos, no lo están. Hasta que empiezan a curar y sudar, entonces verás cuánta humedad les queda.

        Curing is mostly for aroma and taste, but the first week after "drying" will still have some effect on the potency as the bud fully dries
        Curar es un asunto de aroma y sabor, pero tras la primera semana de secado ya tendrá algún efecto en cuanto a potencia, según se va secando el cogollo completamente

        If the above is not reason enough, here is a more scientific explanation:
        Si lo de arriba no es suficiente razón, aquí vienen las explicaciones científicas:

        Drying bud converts crude acidic THC from its nonactive form into a neutral pH psychoactive substance. Each THC molecule has to lose it's moisture content in order to become fully psychoactive.


        El cogoyo secando convierte el ácido crudo del THC de su forma inactiva a una substancia psicoactiva de Ph neutron. Cada molécula de THC ha de perder su contenido húmedo para llegar a ser completamente psicoactiva.

        [Editor's note: Starkes suggests up to 95% of the cannabinoids will remain carboxylized in dried and cured plant matter]
        (Nota del editor: Starkes sugiere que hasta el 95% de los cannabinoides continuarán carboxilizados en material vegetal seca y curada)

        When the water exits the bud, the THC becomes slightly different in molecular structure. As Fatima mentioned (See thread http://www.overgrow.com/edge/showthr...threadid=20635), heating can make THC readily active by immedietly vaporizing the bud's moisture content away. However, as Fatima also mentioned, aging is important too.
        Cuando el agua abandona el cogollo, el THC se vuelve ligeramente distinto en estructura molecular. Como menciona Fatima (ver link si es que carrula, ), el calor puede activar inmediatamente el THC, ya que con el calor se deshace de la humedad con un vaporizado casi instantáneo. Sin embargo, como también menciona Fatima, el tiempo de la evolución del proceso también es importante.

        First the bud is "dried", but can still contain some moisture within. By using the "cure", the THC slowly becomes psychoactive. Curing builds a more uniformily dried bud with a better burn and taste. Almost all the THC converts to the usable psychoactive cannabinoid over the alotted time, without the degradation from drying the bud rapidly with heat.


        Al principio el cogollo está seco, pero aún contiene algo de humedad en su interior. Usando el método de ?curado?, el THC lentamente se vuelve psicoactivo. El curado va formando un cogoyo seco más homogéneo, que arde y sabe mejor. Casi todo el THC ya para entonces se ha vuelto el buscado cannabinoide psicoactivo a lo largo de ese tiempo, sin la degradación resultante de secarlo rápidamente con calor.

        (from fergetit)
        It's true we all know bud can appear dry, but still have moisture locked in the stems, it doesn't really affect carboxylization.


        (de fergetit)
        Es cierto que todos sabemos que el cogollo puede aparecer seco, pero aún mantiene humedad encerrada en los vasos, realmente no afecta a la carboxilización.

        According to Starkes and Clarke, cured buds undergo a:
        · Reduction in Chlorophyll content,
        · Reduction in plant starch content,
        · Reduction in nitrate levels,
        · Loss of moisture,
        · Loss of volitile terpenoids,
        · and the polycyclic aromatization of other terpenoids.

        All of these phenomena reperesent a loss in weight, and gain in net potency (except for the polycyclic aromatization of terpenoids which affects flavor). Note: over time THC will start converting to useless cannabinol (CBN), which it can do in its carboxylized form no problem.
        (/snip)
        De acuerdo con Starkes y Clarke, los cogollos curados pasan por lo siguiente
        -Reducción del contenido de clorofila
        -Reducción del contenido de almidón
        -Reducción en los niveles de nitrate
        -Pérdida de humedad
        -Pérdida de terpenos volatiles
        -Y la policíclica aromatización de los terpenoides
        Todos estos fenómenos representan una pérdida de peso, y ganan en potencia neta (excepto por la aromatización policíclica de los terpenoides que afecta al sabor). Nota: Con el tiempo el THC empezará a convertirse en inútil cannabinol (CBN), lo cual puede hacer sin problema en su forma carboxilizada
        (/snip)

        The bud that has an homogeneous moisture content throughout will give the bud a nice firey glow when burned. Cured buds pack in bowls easier and break down into blunts and joints without difficulty.


        El cogollo que tiene un contenido homogéneo de humedad dará una linda incandescencia cuando se quema. Los cogollos curados ayudan a rellenar con facilidad las cazoletas y se deshacen para blunts y canutos sin dificultad.

        Hash that has been cured forms a beautiful rhine around the outside with a rich creamy inside. Cured bud and hash is great and worth the trouble. The taste is awesome as all the excess chlorophyll has been broken down. A smoother smoke is created. In my mind, curing bud is like tenderizing meats... it makes it more palatable and more enjoyable to use.
        El hachís que ha sido curado forma una preciosa corona alrededor que envuelve un suculento cremoso interior. El cogollo y el costo curados son la polla y merece la pena la faena. El sabor es excelente ya que el exceso de clorofila se ha deshecho. Se convierte en una fumada más suave. A mi modo de verlo, curar el cogollo es como tenderizar carnes...hace mejor paladar y su uso es más agradable.
        "We are losing the war against drugs." You know what that implies? There's a war being fought, and the people on drugs are winning it. (GW Bush)

        Comentario

        Trabajando...
        X